Bem, o nosso menu interativo tem dado uns errinho aí que jájá vou resolver com a Tadaki, então, enquanto isso, vou mostrar uma solução pra "consertar" o erro.
Ao clicar em um link que está com o erro, vai aparecer essa mensagem:
Solução:
Na barra do endereço, você verá um link assim: (Exemplo)
Você só deve apagar o que vier do hífen para a esquerda, então, o link irá "Desbugar", ficando assim: (Exemplo)
kyozō no rakuen no hate no
fukai fukai daichi no soko de
tada hitori inori no uta o
utai tsuzuru sadame
No final do paraiso artificial
Fundo, fundo no interior da terra
Eu fui condenada a cantar oracoes
Todas sozinha
yukiba o nakushita kako kara
meguri tsuzukeru koe o tsunagi
kuri kaesu rekishi no fuchi de
sadame ni mi o sasagu
Desde o passado nao existia para onde ir
Eu imagino vozes indo e vindo
No fundo dessa historia repetente
Eu me dediquei ao destino
nani mo shirazu tada uta dake
tsumuide ikite kita
hare no uta o ame no uta o
yasashī requiem o
rakuen eto tsuzuku michi no saki ni sashi nobe rareta
atatakai te sae todokazu ni
Um leve descanso
No final da estrada do paraiso
Maos frescas sao oferecidas
Mas nao podem me alcancar
towa ni utai tsuzuke nasai...
Cantar para sempre...
horobu sekai no yugami no soko de
inori no uta o kanaderu sadame
wasu rareshi kako ni nemuru yasashī koe ni
zetsubō sae mo hohoemi ni kae
namida no soko ni shizunde iku
No interior da terra
Eu fui condenada
a cantar oracoes
Com as dormentes e
suaves vozes no
passado perdido
zetsubō no rakuen no hate ni
nakushita koe o sagashi motome
michi naki michi o tada tōku
samayoi yuku sadame
Como posso mudar
meu desespero
para sorrir
Eu iria fundo às lagrimas
toza sareta rekishi no kage ni
ubawa reshi hi o omoi nagara
kokoro no oku hibiku koe wa kutsū ni mi modaeru
towa ni tsuzuku rakuen eto negai wa todokazu ni
tada yugande koe to tomo ni
kie satte meguru dake
ima kono te de tashikame tai kimi no nukumori no oto
kizu tsuku koto sae itowazu ni
No final do paraiso desesperado
Eu procuro a voz perdida
Fui destinado a caminhar
De rua a rua, indo pra la e pra ca
Na sombra da historia fechada
Anseio pelos dias roubados
A voz que ecoa dentro do meu coracao esta agonizada por sofrer
Meu desejo nao alcanca o paraiso eterno
Isso foi distorcido com voces e se manteve desaparecido por ai
Eu quero ter certeza do calor do som em minhas maos
watashi wa tatakau
(ore wa tatakau)
Nao hesitando a me machucar
(eu lutarei)
araburu koe no tamashī o ubai
kono yo no hate made tsuzutte nemure
kono hikari o tokasi temo todokanu nara
itsuwari no rakuen o kono te de
owaraseru dake
Eu pegarei a vida da voz ruge
Deixe-o escrever e dormir ate o fim do mundo
Se eu nao puder alcancar voce apos a dissolucao da luz,
Entao eu vou acabar com esse paraiso artificial
Com minhas proprias maos
utatte...
Por favor, cante...
watashi wa inoru mamoru tame ni
egao ga kobore hikari sasu sekai no tame ni
(ore wa tatakau kowasu tame ni
kimi wa naiteta tada hitori de)
Rin: Eu oro para proteger o mundo Brilhante onde todos poderam sorrir
Len: Eu lutarei para botar um fim, eu vejo você chorando sozinha
asu eto tsunagu hikari no kibō nouta
inochi o atae ibuki koe o
atarashī kaze ni nose inochi tsukiru made...
(kako o hōmuru kage no zetsubō no uta
inochi o ubai owari no koe
yama nai ame ni nagashi inochi tsukiru made...)
Rin: Uma musica de esperanca para a luz do amanha, entregando minha vida nisso, eu canto vigorosamente. Deixe minha voz flutuar com o vento ate que eu morra
Len: Uma musica de desespero e sombra para enterrar o passado, Sua existencia roubada de mim, sua voz cessa. Um coletor de chuva interminavel ate que eu morra
mata meguru
A historia se repete
subete no koe wa hikari to deai kage eto tsunagu
kuri kaesu rekishi to narite
meguru sekai no kodō no oto wa
owari o tsugeru kane to nari hibiku
subete no inochi wa tae atarashī me ga
ibuku saki no hikari to kage no rakuen ni
negai o...
Todas as vozes encontram a luz
e vao para a sombra
Como a historia se repetindo...
O som que bate do mundo
do infinito ressoa
Para declarar o fim
Todas as vidas terminam
e crescem novamente
Em um paraiso de luz e escuridao
Deixe meu desejo chegar la...
Kata, atama, ue, atama
Guru-guru-guru-guru purusaamaru
Right, back, left and back!
Plutonium provision has completed!
Shoulders, head, up and head!
Hit those control rods hard!
Right, back, left and back!
Full tank of Fuel, one shot fire!
Shoulders, head, up and head!
Round and Round and Round and Round, Pluthermal!
Genshi no chikara, Kakuyuugou!
Kyuukyoku pawaa, Kakuyuugou!
Mirai no gensou, Kakuyuugou!
Saikyou soubi da, Kakuyuugou!
The might of atoms, Nuclear Fusion!
The ultimate power, Nuclear Fusion!
The illusion of the future, Nuclear Fusion!
It's the strongest equipment, Nuclear Fusion!
All hands, fall out!
(Sir, yes, sir!)
Listen to Captain Yukkuri's welcome words~!
(Sir, yes, sir!)
Go to hell, dirtbags! (Sir, yes, sir!)
Go home and screw yourselves! (Sir, yes ,sir!)
Hwaaaaaaaaaaa! (Sir, yes, sir!)
And you still want to take it easy!? (Sir, yes, sir!)
And now for the practical. Let's go!
Migi, modosu, hidari, modosu, migi, modosu, hidari, modosu
Daiji na daiji na Gutto gattsu poozu!
Kata, atama, ue, atama, kata, atama, ue, atama
Omae no taido ga kini iranai!
Kata, atama, ue, atama, kata, atama, ue, atama
Watashi ni makasete, saki ni ike!
Right, back, left, back, right, back, left, back
What's important is a firm guts pose!
Shoulders, head, up, head, shoulders, head, up, head
I don't like your attitude!
Right, back, left, back, right, back, left, back
I can't hold it anymore, oooh...gotta go, gotta go~!
Shoulders, head, up, head, shoulders, head, up, head
Just leave this to me. You go on ahead!
Saigo no kibou, Kakuyuugou!
Sangyou Kakumei, Kakuyuugou!
Kiken de anzen, Kakuyuugou!
Zettai zetsumei, Kakuyuugou!
Our last hope, Nuclear Fusion!
Industrial Revolution, Nuclear Fusion!
Dangerous but safe, Nuclear Fusion!
It's a desperate situation, Nuclear Fusion!
Nekomimi, sukumizu, niisokkusu!
Usamimi, megane ni meido fuku!
Keshouhin uriage nambaa wan!
Nenrei sashou de konkatsu da!
Wammoa settou karitekuze!
Nusunda houki de hashiri dasu!
Tamago wo watte TKG!
Rasuto! Gigafureansemu!
Cat ears, swimsuits, knee socks!
Rabbit ears, glasses and maid uniform!
Number one on cosmetics sales!
Hunt down a marriage by faking your age!
One more time, borrow and steal!
Run away with the stolen broom!
Break some eggs, TKG!
Last one! Giga Flare-Anthem!
Oo- oo- Gigafurea de abareru enajii
Oo- oo- Seigyo funou, chikyuu wo moyashite
Ohh- Ohh- energy rages wild with Giga Flare!
Ohh- Ohh- Impossible to control, it puts the Earth in flames!
Bikutorii! Minna yoku ganbatta wa ne!
Sherutaa ni kaette purutoniumu nonde ha migaite nenasai!
Rettsu kaku roman! Shiiyuu Gubbaai!
Victory! You guys did great!
Get back to your shelter, drink some plutonium, brush your teeth, and get some sleep!
Let's Nuke-romance! See you, goodbye!
Cara, sinceridade, a miku tá tão diferente nesse video, sei lá, AEUHIASUAESH, se assistirem vão entender o por que. Tá parecendo aquelas Paty de escola pública. >_<'
Letras/Lyrics
Romanji:
Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA Sou-yu atsukai KOKORO-ete Yone
Sono-ichi Itsumo to chigau kami-gata ni kiga-tsuku koto Sono-ni Chanto kutsu made mirukoto, ii ne? Sono-san Watashi no hito-koto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto Wakatta ra migite ga orusu nanowo nantoka-site!
Betsuni wagamama nante itte nain-dakara Kimi ni KOKORO kara omotte hoshii no KAWAII tte
Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA Kiga-tsuite ne e ne e Mataseru nante rongai yo Watashi wo dare-dato omotte runo? Mou! nan-daka amai-mono ga tabetai! Ima suguni yo?
Oh, check one two... Ahhhhhh!
Ketten? KAWAII no machigai desho Monku wa yurushi-masen no Anone? watashi no hanashi chanto kiiteru? chottoo... A, soreto ne? shiroi Ouma-san kimatte-ru desho? Mukae ni kite Wakatta-ra kashi-zuite tewo totte "OHIME-SAMA"tte
Betsu ni wagamama nante itte nain dakara Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte iino yo?
Sekai de watashi dakeno OUJI-SAMA Kiga tsuite hora hora Otete ga aite masu Mukuchi de buaiso na OUJI-SAMA Mou, dousite? kiga tsuite yo hayaku Zettai kimi wa wakatte nai!... wakatte nai wa...
Ichigo no notta Shortcake Kodawari tamago no torokeru pudding Minna, minna gaman shimasu Wagamama na ko dato omowa-nai de Watashi datte yareba-dekiru mon Atode koukai suru wayo
Touzen desu! datte watashi wa Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo? Fui-ni dakishime-rareta kyuuni sonna eh? "HIKARERU(;1) abunai yo"sou-itte soppo muku kimi ... kocchi noga ABUNAI wayo
- Português Tradução: ?
Sua princessa numero um do mundo inteiro saiba bem como me tratar bem do fundo coração,ok?
numero 1: saiba bem quando eu estou com um corte de cabelo diferente do de sempre numero 2: tenha certeza de sempre olhar para baixo dos meus sapatos,certo? numero 3 para cada palavra que eu falo espero tres em respostas se você entende minha maão se sente vazia faça alguma coisa! não,não estou falando realmente egoista so quero que pense que eu sou linda do fundo coração!
sua princessa numero um do mundo inteiro perceba isso,ei ei me deixar esperando esta fora da questão quem você pensa que eu sou? calado acho que quero comer alguma coisa doce! e é claro que é pra agora
minha culpa?agora você sabe que eu não colaboro com tudo ei?você esta me ouvindo? otimo,eu repito... ah, e alem disso,sabe um cavalo branco? venha e me resgate como no livro se você entendeu,ajoelhe e pegue minha mão e me chame de "minha princessa" não,não estou falando realmente egoista porque não faz mal me mimar um pouquinho
meu principe numero um do mundo inteiro perceba isso,ei ei mais nossas mãos ainda estão vazias silencioso e bruto principe por que isso?venha e perceba isso rapido você não consegue entender...não,você não entende...não,você não entende mesmo!
bolo de frutas com um morango no topo pudim feito como melhor do melhor eu vou...eu vou tentar melhorar não va pensando que eu sou egoista eu tambem posso melhorar se eu tentar e o senhor vai engolir suas palavras claro!porque eu sou...
sua pricessa numero um do mundo inteiro eu fujo se você não me vigiar estou sendo ameaçada,me salve! "seja mais atenta,é perigoso"você sempre diz,e depois vai embora mais acho que você é mais perigoso aqui.
Ah, claro, vou chegar num armazém e pedir esse leite. O dono vai me matar á pedradas HAUAHUAH. Chirumiru legendadinho! Vocês vão gostar.
Letras/Lyrics
Romanji:
Chi-chi-chirumiru nomu yo genki Chi-chi-chirumiru konamiruku~
Atai shitteiru yo! Morinaga***gyou tte G**co no koto desho! Eh~ chigau no?? Atai shiranakatta~ Jya nan no koto?
Chirumiru, Chirumiru, genki Chirumiru Genki da yo~ Chirumiru, nomu to atama ga Chirumiru yoku naru yo!
Chirumiru, Chirumiru, kyou mo Chirumiru Nomun da-o~ Chirumiru, nomu to atama ga mankai! Saku no! Chiru no! Umarekawaru no (Homete! Hometeyo!)
Danmaku gokko de shuui no senkyou Subayaku handan suru tame ni Rakutoferin ha chiruno no noumiso Hatsuiku saseru tanpaku seibun Sokuza ni hatsudou furosutokoramusu Sokuza ni taiou suru tame ni Tetsubun mineraru bitamin C ha tatakau yousei no tashinami Koori wo tokashite mizu ne shite Kona wo mazetara sugu nomerutte Obaka to iwarete suu hyakunen! Sonna jidai mo mousugu owaru! Gensokyo no terebi shoppingu ima nara sarani Mou ikkan! Noushinkei no hattatsu sapooto DHA! Sufingomierin!
Atai ha baka janai no (Chigau mon!) Atai ha dekiru ko nano (Mitete ne!) Tada sukoshi dake fujiyuu nano Dakedo sore ha baka janai no
Machigai darake demo (Tehehe) Ashita ha kanarazu kuru (Butsuriteki ni ne) Asa ni nareba sono hi mo genki ni Atai no taan hajimaru (Dorooo!)
Chi-chi-chirumiru kyou mo genki Chi-chi-chirumiru kona Mi**ru!?
Chirumiru, Chirumiru, genki Chirumiru Genki da yo~ Chirumiru, nomu to atama ga Chirumiru yoku naru yo!
Chirumiru, Chirumiru, kyou mo Chirumiru Nomun da-o~ Chirumiru, nomu to atama ga mankai! Saku no! Chiru no! Umarekawaru no
- Português: Tradução: Cheed
Chi-chi-chirumiru Beba e fique saudavel! Chi-chi-chirumiru leite em po~ Cirno: Eu sei, feito por Morinaga **** Industria de Gl*co, certo? O que, nao e? Eu nao sabia! Entao o que e isso~ Chirumiru, Chirumiru, saudavel Chirumiru Ele tem energia~ Chirumiru, vai direto pra sua quando voce toma Chirumiru Isso te faz mais inteligente! Chirumiru, Chirumiru, hoje e Chirumiru Beba um pouco~ Chirumiru, beba e faca sua cabeca virar uma flot! Chirumiru, Chirumiru hoje e Chirumiru Florescendo! Caindo! Chirumiru, Isso vai lhe dar uma nova vida! (Me louve! Me louve!) Quando Danmaku jogar, voce tem que Rapidamente avaliar o seu ambiente de batalha. A lactoferrina e o ingrediente de proteina que Que faz o cerebro da Cirno crescer. Invoque Frost Columns agora! A fim de lidar com ele imediatamente, Ferro, minerais e vitamina C ao gosto de lutar contra a fada! Derreter o gelo na agua, Misture o po, entao voce pode beber-la imediatamente. Voce me chamou de idiota por centenas de anos! Agora nunca mais! Encomendo agora no canal de Comprar Gensokyo TV e ganhe outro de graca! Outra de graca! DHA ajuda os nervos cranianos crescer! Esfingomielina! Eu nao sou so uma menina idiota!! (Voce esta errado!) Eu sou uma garota que pode fazer tudo!! (Veja isso!) Eu sou apenas um pouco deficiente mental! Mas nao me faca de idiota! Mesmo que isso seja cheio de erros, (Tee hee hee...) Amanha certamente voltarei denovo (Fisicalmente, certo?) E quanto esse dia chegar Eu irei evergicalmente comecar O comeco do meu turno de manha cedo! (Dorooo!) Chi-chi-chirumiru, eu ainda tenho energia! Chi-chi-chirumiru, Le**te em po!? Chirumiru, Chirumiru, saudavel Chirumiru Ele tem energia~ Chirumiru, vai direto pra sua quando voce toma Chirumiru Isso te faz mais inteligente! Chirumiru, Chirumiru, hoje e Chirumiru Beba um pouco~ Chirumiru, beba e faca sua cabeca virar uma flot! Florescendo! Caindo! Isso vai lhe dar uma nova vida
Pois sim, apartir de agora, todos os videos que legendarmos, terão letras. Grande maioria com suas respectivas Traduções. Toda semana estaremos atualizando as letras. Vamos á elas:
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, chato como uma panqueca
Chato, chato, peito liso
Kyou mo kossori kokage ni kakurete Reimu no yousu wo stalking!! (Stalking!!)
Osonaemono no omiki, manjuu suki wo neratte tsumamigui
Mikka ni ikkai enkai hiraite youjo no kuse ni daishougou
Nigeru toki ni wa ryoute wo agete kawaisa appeal neratteru?
Hoje eu vou me esgueirar escondida nas arvores e continuarei perseguindo Reimu!! (Perseguindo!!)
Eu vou esperar e roubar alguns bolos de feijao e vinhos sagrados das doacoes
A pequena garota que joga partes a cada tres dias e realmente uma alcoolotra
Ela fura seus bracos quando corre, ela esta indo para um lugar bonito?~
※
Hito no yo ni (akuryou taisan) umareshi oni wo (puyopuyo suru na-!)
Yami ni e to (douman seiman)
Houmure ya (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, hai)
※
Esse oni nasceu no mundo dos humanos
Vai ser enterrado
Na Escuridao (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, yeah!)
Pequena garota, pequena garota, pequena garota do peito liso
Pequena garota, pequena garota, pequena garota do peito liso (Nao me chame de peito liso chato T_T)
Suika, Suika, peito liso Suika
Suika, Suika, peito liso Suika (Nao me chame de perseguidora T_T)
"Tokachi time"
Kyou mo haigo ni ashioto hitahita Oyashiro-sama ga stalking!! (Stalking!!)
Tatari ni shissou, ikenie, goumon, oni kakushi tte tsumamigui?
Eu posso escutar vindo atras de mim denovo hoje,
Oyashiro-sama esta perseguindo!! (Perseguindo!!)
Maldicoes, Desaparecimentos, Sacrificios, Tortura, Endemoniando por ai e comendo escondida?
Eu jurei que tivesse postado esse video, mas eu fui ver os posts e não achei. Acho que estou ficando velha.... Aqui estou postando Overdrive ou o famoso "Kanbu de tomatte sugu tokeru". Outro solo que eu tinha feito no passado.
Letras/Lyrics
Romanji:
OVER DRIVE!
udongein usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa me ga me ga me ga me ga me ga me ga me ga me ga me ga akai (me ga akai)
inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa usamimi usamimi usamimi usamimi usa no mimi (usa no mimi)
usagi wa fundoshi inaba wa fundoshi mega mega fundoshi fundoshi doshi doshi doshi doshi doshi (x a lot) fundoshi fundoshi udongein
e- maji? Easy Mode? kimo-i Easy Mode ga yurusareru no wa shougakusei made dayo ne kyahahahahahaha
usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa kekkan shuushuku zai ensan tetora hidorozorin wo haigou
inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa kanbu de tomatte sugu tokete kounetsu nado no shoujou wo kanwa shimasu
udonge udonge udonge udonge udonge udonge udonge udonge itami wo osaeru ridokain nado hasshurui no yuukou seibun ga kanbu wo iyashimasu
kanbu de tomatte sugu tokete kounetsu nado no shoujou wo kanwa shimasu kekkan shuushuku zai ensan tetora hidorozorin wo haigou
sensei sensei netsu ga yonjyuu ni do desu uun shouganai udonge yondekoi dakara zayakutte iuna
udongein
aa misutta kocchi de kou ittoke ba aa owatta anata no jinsei semete Normal Mode kurai wa Challenge shitara
- Português Tradução: Tadaki_Laka
Over-Over drive, Over-O-Over Drive, Over-Over Dri-dri-dri-dri-drive! Coelhos! Coelhos! Coelhos! Coelhos! Coelhos! Coelhos! Coelhos! Olh- Olh- Olh- Olh- Olh- Olh- Olh- Olh- Olh- Olhos vermelhos! Inaba é Inaba é Inaba é Inaba é Inaba é Inaba é Inaba é Orelhas de coelhos Orelhas de coelhos Orelhas de coelhos Orelhas de coelhos Orelhas de coelhos Orelhas de coelhos Udonge Udonge Udonge Udonge Udonge Udonge Udonge Udonge Udonge Dash Dash Dash Fundoshi Fundoshi Udongenin! Udongenin! Coelhos Fundoshi! Olhos vermelhos Fundoshi! Olhos Fundoshi! Olhos-
...
Udonge!
É? Veja! Modo fácil? Que tosco! Apenas as crianças jogam no modo fácil! Kya hahaha!
Coelhos Navio Bloo, um recipiente de muita gente doente Acrescentou-se dexmedetomidina cloridrato. Inaba é Chega assim no doente, derrete rapidamente e facilita sintomas como febre Udonge 8 ingredientes diferentes como xilocaína acalmante para a dor e cura. Chega assim no doente, derrete rapidamente e facilita sintomas como febre Navio Bloo, um recipiente de muita gente doente Acrescentou-se dexmedetomidina cloridrato.
Doutor! Doutor! Sua febre chegou a 42 graus! Hm... Não há outra escolha... Envie-o para udonge! Não me chame de udonge!
A partir de hoje, vou começar uma série sobre todos os jogos do Tohou. Enjoy =3
Primeira parte
Os primeiros jogos
Bem, Touhou é muito conhecido atualmente por Otakus e Otomes de todo o mundo, seja pelas músicas feitas pelos vários grupos (IOSYS, por exemplo) ou pelos jogos de danmaku (Todos, exceto os citados a seguir - Onde você deve derrotar os inimigos atirando neles e desviando dos seus tiros.), luta (7.5, 10.5 e 12.3 - Onde você segue uma historia de vários personagens, que buscam seus objetivos ou só um objetivo de várias formas) ou shooting (9.5 e 12.5 - Onde você deve tirar fotos dos inimigos para derrotá-los)
Os próximo jogos são os 5 primeiros jogos feito pelo nosso querido ZUN.
Highly Responsive to Prayers(em japonês: 東方靈異伝,Tōhō Rei'iden?)
Tradução Livre para o Português: Altamente Responsável para Orações
O primeiro jogo da série Touhou. Não é um shmup tradicional; ao invés disso, ele é similar a Arkanoid. Reimu Hakurei, a perpétua protagonista da série, foi introduzida neste jogo. O jogo foi lançado em 1996.
Story of Eastern Wonderland(em japonês: 東方封魔録,Tōhō Fūmaroku?)
Tradução Livre para o Português: História do País das Maravilhas Oriental
Lançado em agosto de 1997 na Comiket 52. Este é o primeiro jogo de danmaku da série, e este jogo também marca a primeira aparição de Marisa Kirisame (aqui como penúltima chefe), a segunda maior personagem selecionável da série.
Phantasmagoria of Dim. Dream(em japonês: 東方夢時空,Tōhō Yumejikū?)
Tradução Livre para o Português: Sonho do Espaço Fantasmagórico
Um shmup versus de dois jogadores, similar a Twinkle Star Sprites. Lançado em dezembro de 1997 na Comiket 53.
Lotus Land Story(em japonês: 東方幻想郷,Tōhō Gensōkyō?)
Tradução Livre para o Português: História da Terra de Lótus
Lançado em agosto de 1998 na Comiket 54. Este jogo introduz o modo de foco, ponto permanente na série após este jogo, que diminui a velocidade de movimento da personagem para facilitar a esquiva de balas.
O quinto e último jogo Touhou para o PC-98, lançado em dezembro de 1998 na Comiket 55. Mima e Yuka, últimas chefes de The Story of Eastern Wonderland e Lotus Land Story respectivamente, retornam como personagens jogáveis neste jogo.
Yeah! Fansub de volta. Esperem um pouco e teremos novos vídeos.
Por enquanto, sairemos um pouco do esquema de todos os sábados ter vídeos do touhou, mas jájá teremos muito mais e o horário retornará!
Enquanto isso, ENJOY!!
Bad Apple!! Arranjo: Masayoshi Minoshima Letra: Haruka Vocal: nomico
Romanji / Português
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?
Mesmo no meio do fluxo do tempo,
sinto-me lenta, olhando,
girando ao redor e ao redor.
Eu não posso nem ver o coração
que está me deixando, sabe?
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
Eu não posso me mover,
Eu continua lavando as rachaduras do tempo
Eu não sei nada sobre
o que está ao meu redor,
Eu só conheço eu e nada mais
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Estou sonhando?
Ou vendo nada?
Minha palavras n? tem uso quando eu falo.
Estou entediada de ficar triste,
Eu irei sem sentir nada.
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Mesmo que você me dê palavras
Eu estou perdida,
meu coração não quer prestar atenção
Se eu me movo para longe,
Se eu mudo tudo,
Eu ficarei preta.
Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama
Esse é futuro para alguém gostar de mim?
Eu vou continuar existindo em um mundo como esse?
Isso é doloroso? Isso é chato? Nem mesmo conhecendo a mim mesma.
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
Estou entendia de ficar andando,
Eu nem entendo as pessoas.
Se alguém como eu mudar,
se eu puder mudar,
Eu ficarei branca?
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?
Mesmo no meio do fluxo do tempo,
sinto-me lenta, olhando,
girando ao redor e ao redor.
Eu não nem ver o coração
que está me deixando, sabe?
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
Eu não posso me mover,
Eu continuo lavando as rachaduras do tempo
Eu não sei nada sobre
o que está ao meu redor,
Eu só conheço a mim mesma e nada mais
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Estou sonhando?
Ou vendo nada?
Minha palavras não tem uso quando eu falo.
Estou entediada de ficar triste,
Eu irei sem sentir nada.
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Mesmo que você me dê palavras
Eu estou perdida,
meu coração não quer prestar atenção
Se eu me mecho para longe,
Se eu mudo tudo,
Eu ficarei preta.
Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara [rokudenashi]
Existe um futuro para esse tempo inútil?
Eu irei existir em algum lugar assim?
Se você quiser contar para si mesmo que tipo de pessoa eu sou, as palavras que eu usarei serão"Bom por nada"
Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
Existirá um lugar assim? Eu irei existir em um tempo assim?
Se alguém quiser me mudar, se eu puder mudar, ficarei branca?
Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Estou sonhando?
Ou vendo nada?
Minha palavras n? tem uso quando eu falo.
Estou entediada de ficar triste,
Eu irei sem sentir nada.
Tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Mesmo que você me dê palavras
Eu estou perdida, meu coração não quer prestar atenção
Se eu me movo para longe, Se eu mudo tudo,
Eu ficarei preta.
Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?
Se eu mover,
Se eu mover,
Eu destruirei tudo,
Eu destruirei tudo.
Se eu chorar,
Se eu chora,
Pode meu coração se tornar branco?
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!!
Eu continuo não sabendo nada sobre você, sobre mim, sobre tudo.
Se eu abrir minhas pálpebras pesadas, Se eu quebrar tudo,
me tornarei preta!!!
Bem, como vocês viram, o Fansub deu uma Parada ai, não tivemos novas musicas legendadas nem do touhou nem do vocaloid, por que eu, a timmer, estava estupidamente sem internet. Dai não tinha condições pra embutir as novas legendas, mas agora minha internet já voltou, e retomaremos nosso trabalho normalmente, estamos devendo 3 videos certo? Pois nós iremos repor tais videos, e ainda o dessa semana. Então esperem que com o passar da semana, iremos nos esforçar pra postá-los aqui.