Sem nome, nem noção, Touhou nossa paixão.

Páginas

domingo, 30 de maio de 2010

Erro no Menu Interativo? Resolva!

Bem, o nosso menu interativo tem dado uns errinho aí que jájá vou resolver com a Tadaki, então, enquanto isso, vou mostrar uma solução pra "consertar" o erro.

Ao clicar em um link que está com o erro, vai aparecer essa mensagem:
 
Solução:

 Na barra do endereço, você verá um link assim: (Exemplo)
Você só deve apagar o que vier do hífen para a esquerda, então, o link irá "Desbugar", ficando assim: (Exemplo)
Pronto, problema Solucionado (:

Rin & Len Kagamine - Paradise of Light and Shadow


Pedido feito por Black Pharaoh, thanks xD²
Segundo Ep. da Saga Synchronicity *-*
Enjoy (: ²

Amei fazer essa tradução. *-*

 



Paradise of Light and Shadow
(Inglês, letra em Romanji)
Paraíso de Luz e Escuridão
(Português, letras também.)
História por: Kumagai
Música por: Hitoshizuku-P
Arte/Vídeo: Suzunosuke
kyozō no rakuen no hate no
fukai fukai daichi no soko de
tada hitori inori no uta o
utai tsuzuru sadame
No final do paraiso artificial
Fundo, fundo no interior da terra
Eu fui condenada a cantar oracoes
Todas sozinha
yukiba o nakushita kako kara
meguri tsuzukeru koe o tsunagi
kuri kaesu rekishi no fuchi de
sadame ni mi o sasagu
Desde o passado nao existia para onde ir
Eu imagino vozes indo e vindo
No fundo dessa historia repetente
Eu me dediquei ao destino
nani mo shirazu tada uta dake
tsumuide ikite kita
hare no uta o ame no uta o
yasashī requiem o
rakuen eto tsuzuku michi no saki ni sashi nobe rareta
atatakai te sae todokazu ni

Um leve descanso
No final da estrada do paraiso
Maos frescas sao oferecidas
Mas nao podem me alcancar
towa ni utai tsuzuke nasai...Cantar para sempre...
horobu sekai no yugami no soko de
inori no uta o kanaderu sadame
wasu rareshi kako ni nemuru yasashī koe ni
zetsubō sae mo hohoemi ni kae
namida no soko ni shizunde iku
No interior da terra
Eu fui condenada
a cantar oracoes
Com as dormentes e
suaves vozes no
passado perdido
zetsubō no rakuen no hate ni
nakushita koe o sagashi motome
michi naki michi o tada tōku
samayoi yuku sadame
Como posso mudar
meu desespero
para sorrir
Eu iria fundo às lagrimas
toza sareta rekishi no kage ni
ubawa reshi hi o omoi nagara
kokoro no oku hibiku koe wa kutsū ni mi modaeru
towa ni tsuzuku rakuen eto negai wa todokazu ni
tada yugande koe to tomo ni
kie satte meguru dake
ima kono te de tashikame tai kimi no nukumori no oto
kizu tsuku koto sae itowazu ni
No final do paraiso desesperado
Eu procuro a voz perdida
Fui destinado a caminhar
De rua a rua, indo pra la e pra ca
Na sombra da historia fechada
Anseio pelos dias roubados
A voz que ecoa dentro do meu coracao esta agonizada por sofrer
Meu desejo nao alcanca o paraiso eterno
Isso foi distorcido com voces e se manteve desaparecido por ai
Eu quero ter certeza do calor do som em minhas maos
watashi wa tatakau
(ore wa tatakau)
Nao hesitando a me machucar
(eu lutarei)
araburu koe no tamashī o ubai
kono yo no hate made tsuzutte nemure
kono hikari o tokasi temo todokanu nara
itsuwari no rakuen o kono te de
owaraseru dake
Eu pegarei a vida da voz ruge
Deixe-o escrever e dormir ate o fim do mundo

Se eu nao puder alcancar voce apos a dissolucao da luz,
Entao eu vou acabar com esse paraiso artificial
Com minhas proprias maos
utatte...Por favor, cante...
watashi wa inoru mamoru tame ni
egao ga kobore hikari sasu sekai no tame ni
(ore wa tatakau kowasu tame ni
kimi wa naiteta tada hitori de)
Rin: Eu oro para proteger o mundo Brilhante onde todos poderam sorrir
Len: Eu lutarei para botar um fim, eu vejo você chorando sozinha
asu eto tsunagu hikari no kibō nouta
inochi o atae ibuki koe o
atarashī kaze ni nose inochi tsukiru made...
(kako o hōmuru kage no zetsubō no uta
inochi o ubai owari no koe
yama nai ame ni nagashi inochi tsukiru made...)
Rin: Uma musica de esperanca para a luz do amanha, entregando minha vida nisso, eu canto vigorosamente. Deixe minha voz flutuar com o vento ate que eu morra
Len: Uma musica de desespero e sombra para enterrar o passado, Sua existencia roubada de mim, sua voz cessa. Um coletor de chuva interminavel ate que eu morra
mata meguruA historia se repete
subete no koe wa hikari to deai kage eto tsunagu
kuri kaesu rekishi to narite
meguru sekai no kodō no oto wa
owari o tsugeru kane to nari hibiku
subete no inochi wa tae atarashī me ga
ibuku saki no hikari to kage no rakuen ni
negai o...
Todas as vozes encontram a luz
e vao para a sombra
Como a historia se repetindo...
O som que bate do mundo
do infinito ressoa
Para declarar o fim
Todas as vidas terminam
e crescem novamente
Em um paraiso de luz e escuridao
Deixe meu desejo chegar la...

Len Kagamine - Looking for you in the Sky

Pedido feito por Black Pharaoh, thanks xD
Primeiro Ep. da Saga Synchronicity *-*
Enjoy (:



h

Looking for you in the Sky
(Inglês)
Lhe Procurando no céu
(Português)
História por: Kumagai
Música por: Hitoshizuku-P
Arte/Vídeo por: Suzunosuke
Without a certain destination, I keep pursuing east
My own shadow is the only company
Sem um destino certo, Eu continuo ao Leste
Minha sombra e a unica companhia
I carve the distant voice on my blank map
As I seek to whom it belongs to
Eu guardei a voz distante em um mapa limpo
Eu procuro a quem a voz pertence
We're destined to go around further, further without end
Trying to find the fragment of my herat, I keep wandering
Nos fomos destinados a ir fundo, muito fundo.
Tentando achar o fragmento do meu coracao,
Eu continuo a andar
Your singing voice soothes even my dried soul
I won't give up finding you
Whose smile has burned into my mind...
Sua voz me acalma ate minha alma seca.
Eu nao desistirei de te procurar
Cujo sorriso ficou gravado na minha mente...

quinta-feira, 27 de maio de 2010

【VOCALOID】【鏡音リン】Kagamine Rin - Last Night, Good Night

iOutro cover que fiz =>
Espero que gostem (:

quinta-feira, 20 de maio de 2010

IOSYS - Okuu's Nuclear Fusion Dojo

Pedido feito por John~
Obrigado por escolher nosso fansub~
Até ontem foi a coisa mais difícil que traduzi, mas acabei de traduzir os dois episódios de Synchronicity e aquilo foi totalmente mais foda.
Ops, spoilei. D:
Enjoy~ :D









Título original (Japonês)
お空のニュークリアフュージョン道場 
 Título em Português
Lyrics em breve, aguardem
Ginásio de Fusão Nuclear da Okuu
Arranjo: ARM
Letras: 夕野 ヨシミ
Vocais: 藤枝 あかね 
Youkoso, Nyuukuria Fyuujon Doujou e!
Minna no nyuumon wo kangei suru wa!
Mazu wa kihon puroguramu kara! Pawafuru ni ikuwayo!
Rettsu Merutodaun!
Welcome to the Nuclear Fusion Dojo!
I appreciate everyone's enrollment!
Let's start with the basics. Work with all your might!
Let's Meltdown!
Migi, modosu, hidari, modosu
Purutoniumu wa choutatsu kanryou!

Kata, atama, ue, atama
Seigyobou wo buchikamase!

Migi, modosu, hidari, modosu
Nenryou gangan, faiyaa ippatsu!

Kata, atama, ue, atama
Guru-guru-guru-guru purusaamaru
Right, back, left and back!
Plutonium provision has completed!

Shoulders, head, up and head!
Hit those control rods hard!

Right, back, left and back!
Full tank of Fuel, one shot fire!

Shoulders, head, up and head!
Round and Round and Round and Round, Pluthermal!
Genshi no chikara, Kakuyuugou!
Kyuukyoku pawaa, Kakuyuugou!
Mirai no gensou, Kakuyuugou!
Saikyou soubi da, Kakuyuugou!

The might of atoms, Nuclear Fusion!
The ultimate power, Nuclear Fusion!
The illusion of the future, Nuclear Fusion!
It's the strongest equipment, Nuclear Fusion!

Jigoku wa gokuraku, merutodaun!
Nesshite reikyaku, detokkusu!
Rinkai purazuma, ichioku do!
Hannou kaishi da! Kakuyuugou!

Wammoa settoku tokamaku de!
Shibou no nenshou, Kakuyuugou!
Suibun hokyuu da, juusuizo!
Saa iku wa yo! Megafureansemuu!
Hell is a paradise, Meltdown!
Cools off when it's hot, Detox!
Plasma pressure one hundred million degrees!
It started to react. Nuclear Fusion!

One more persuasion on the Tokamak
Burns the grease away. Nuclear Fusion!
Replenish the moisture, Deuterium
Let's do this! Mega Flare-Anthem!

Oo- oo-, Megafurea de yatsura wo taose
Oo- Oo-, muda ni atsuku inochi wo moyashite
Ohh- Ohh- Take them down with the Mega Flare!
Ohh- Ohh- Burn up those uselessly fiery lives!
Zen’in Seiretsu!
(Saa, Iessaa!)
Yukkuri taichou no arigatai okotoba wo kike~!
(Saa, Iessaa!)

Shine kasudomo (Saa, Iessaa!)
Ie ni kaette shigoitero (Saa, Iessaa!)
Howaaaaaaaaaa (Saa, Iessaa!)
Sore demo yukkuri shitai desu ka? (Saa, Iessaa!)

Soreja ouyou puroguramu, iku wa yo-!
All hands, fall out!
(Sir, yes, sir!)
Listen to Captain Yukkuri's welcome words~!
(Sir, yes, sir!)
Go to hell, dirtbags! (Sir, yes, sir!)
Go home and screw yourselves! (Sir, yes ,sir!)
Hwaaaaaaaaaaa! (Sir, yes, sir!)
And you still want to take it easy!? (Sir, yes, sir!)

And now for the practical. Let's go!
Migi, modosu, hidari, modosu, migi, modosu, hidari, modosu
Daiji na daiji na Gutto gattsu poozu!

Kata, atama, ue, atama, kata, atama, ue, atama
Omae no taido ga kini iranai!

Migi, modosu, hidari, modosu, migi, modosu, hidari, modosu
Gaman ga dekinai, Uu toire toire~!

Kata, atama, ue, atama, kata, atama, ue, atama
Watashi ni makasete, saki ni ike!
Right, back, left, back, right, back, left, back
What's important is a firm guts pose!

Shoulders, head, up, head, shoulders, head, up, head
I don't like your attitude!

Right, back, left, back, right, back, left, back
I can't hold it anymore, oooh...gotta go, gotta go~!

Shoulders, head, up, head, shoulders, head, up, head
Just leave this to me. You go on ahead!
Saigo no kibou, Kakuyuugou!
Sangyou Kakumei, Kakuyuugou!
Kiken de anzen, Kakuyuugou!
Zettai zetsumei, Kakuyuugou!
Our last hope, Nuclear Fusion!
Industrial Revolution, Nuclear Fusion!
Dangerous but safe, Nuclear Fusion!
It's a desperate situation, Nuclear Fusion!
Nekomimi, sukumizu, niisokkusu!
Usamimi, megane ni meido fuku!
Keshouhin uriage nambaa wan!
Nenrei sashou de konkatsu da!

Wammoa settou karitekuze!
Nusunda houki de hashiri dasu!
Tamago wo watte TKG!
Rasuto! Gigafureansemu!
Cat ears, swimsuits, knee socks!
Rabbit ears, glasses and maid uniform!
Number one on cosmetics sales!
Hunt down a marriage by faking your age!

One more time, borrow and steal!
Run away with the stolen broom!
Break some eggs, TKG!
Last one! Giga Flare-Anthem!
Oo- oo- Gigafurea de abareru enajii
Oo- oo- Seigyo funou, chikyuu wo moyashite
Ohh- Ohh- energy rages wild with Giga Flare!
Ohh- Ohh- Impossible to control, it puts the Earth in flames!
Bikutorii! Minna yoku ganbatta wa ne!
Sherutaa ni kaette purutoniumu nonde ha migaite nenasai!
Rettsu kaku roman! Shiiyuu Gubbaai!
Victory! You guys did great!
Get back to your shelter, drink some plutonium, brush your teeth, and get some sleep!
Let's Nuke-romance! See you, goodbye!

domingo, 16 de maio de 2010

Hatsune Miku - World is Mine


Cara, sinceridade, a miku tá tão diferente nesse video, sei lá, AEUHIASUAESH, se assistirem vão entender o por que. Tá parecendo aquelas Paty de escola pública. >_<'

Letras/Lyrics

Romanji:

Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA
Sou-yu atsukai KOKORO-ete
Yone

Sono-ichi
Itsumo to chigau kami-gata ni kiga-tsuku koto
Sono-ni
Chanto kutsu made mirukoto, ii ne?
Sono-san
Watashi no hito-koto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakatta ra migite ga orusu nanowo nantoka-site!

Betsuni wagamama nante itte nain-dakara
Kimi ni KOKORO kara omotte hoshii no KAWAII tte

Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA
Kiga-tsuite ne e ne e
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare-dato omotte runo?
Mou! nan-daka amai-mono ga tabetai!
Ima suguni yo?

Oh, check one two... Ahhhhhh!

Ketten? KAWAII no machigai desho
Monku wa yurushi-masen no
Anone? watashi no hanashi chanto kiiteru? chottoo...
A, soreto ne? shiroi Ouma-san kimatte-ru desho?
Mukae ni kite
Wakatta-ra kashi-zuite tewo totte "OHIME-SAMA"tte

Betsu ni wagamama nante itte nain dakara
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte iino yo?

Sekai de watashi dakeno OUJI-SAMA
Kiga tsuite hora hora
Otete ga aite masu
Mukuchi de buaiso na OUJI-SAMA
Mou, dousite? kiga tsuite yo hayaku
Zettai kimi wa wakatte nai!... wakatte nai wa...


Ichigo no notta Shortcake
Kodawari tamago no torokeru pudding
Minna, minna gaman shimasu
Wagamama na ko dato omowa-nai de
Watashi datte yareba-dekiru mon
Atode koukai suru wayo


Touzen desu! datte watashi wa
Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA
Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo?
Fui-ni dakishime-rareta kyuuni sonna eh?
"HIKARERU(;1) abunai yo"sou-itte soppo muku kimi
... kocchi noga ABUNAI wayo

-
Português
Tradução: ?

Sua princessa
numero um do mundo inteiro
saiba bem como me tratar bem do fundo coração,ok?

numero 1:
saiba bem quando eu estou com um corte de cabelo diferente do de sempre
numero 2:
tenha certeza de sempre olhar para baixo dos meus sapatos,certo?
numero 3
para cada palavra que eu falo
espero tres em respostas
se você entende minha maão se sente vazia faça alguma coisa!
não,não estou falando realmente egoista
so quero que pense que eu sou linda do fundo coração!

sua princessa numero um do mundo inteiro
perceba isso,ei ei
me deixar esperando esta fora da questão
quem você pensa que eu sou?
calado acho que quero comer alguma coisa doce!
e é claro que é pra agora

minha culpa?agora você sabe que
eu não colaboro com tudo
ei?você esta me ouvindo? otimo,eu repito...
ah, e alem disso,sabe um cavalo branco?
venha e me resgate como no livro
se você entendeu,ajoelhe e pegue minha mão e me chame de "minha princessa"
não,não estou falando realmente egoista
porque não faz mal me mimar um pouquinho

meu principe numero um do mundo inteiro
perceba isso,ei ei
mais nossas mãos ainda estão vazias
silencioso e bruto principe
por que isso?venha e perceba isso rapido
você não consegue entender...não,você não entende...não,você não entende mesmo!

bolo de frutas com um morango no topo
pudim feito como melhor do melhor
eu vou...eu vou tentar melhorar
não va pensando que eu sou egoista
eu tambem posso melhorar se eu tentar
e o senhor vai engolir suas palavras
claro!porque eu sou...

sua pricessa numero um do mundo inteiro
eu fujo se você não me vigiar
estou sendo ameaçada,me salve!
"seja mais atenta,é perigoso"você sempre diz,e depois vai embora
mais acho que você é mais perigoso aqui.

IOSYS - Chirumiru Cirno


Ah, claro, vou chegar num armazém e pedir esse leite. O dono vai me matar á pedradas HAUAHUAH. Chirumiru legendadinho! Vocês vão gostar.



Letras/Lyrics

Romanji:

Chi-chi-chirumiru nomu yo genki
Chi-chi-chirumiru konamiruku~

Atai shitteiru yo! Morinaga***gyou tte G**co no koto desho!
Eh~ chigau no?? Atai shiranakatta~
Jya nan no koto?

Chirumiru, Chirumiru, genki Chirumiru
Genki da yo~
Chirumiru, nomu to atama ga Chirumiru
yoku naru yo!

Chirumiru, Chirumiru, kyou mo Chirumiru
Nomun da-o~
Chirumiru, nomu to atama ga mankai!
Saku no! Chiru no!
Umarekawaru no (Homete! Hometeyo!)

Danmaku gokko de shuui no senkyou
Subayaku handan suru tame ni
Rakutoferin ha chiruno no noumiso
Hatsuiku saseru tanpaku seibun
Sokuza ni hatsudou furosutokoramusu
Sokuza ni taiou suru tame ni
Tetsubun mineraru bitamin C ha tatakau yousei no tashinami
Koori wo tokashite mizu ne shite
Kona wo mazetara sugu nomerutte
Obaka to iwarete suu hyakunen!
Sonna jidai mo mousugu owaru!
Gensokyo no terebi shoppingu ima nara sarani
Mou ikkan!
Noushinkei no hattatsu sapooto DHA! Sufingomierin!

Atai ha baka janai no (Chigau mon!)
Atai ha dekiru ko nano (Mitete ne!)
Tada sukoshi dake fujiyuu nano
Dakedo sore ha baka janai no

Machigai darake demo (Tehehe)
Ashita ha kanarazu kuru (Butsuriteki ni ne)
Asa ni nareba sono hi mo genki ni
Atai no taan hajimaru (Dorooo!)

Chi-chi-chirumiru kyou mo genki
Chi-chi-chirumiru kona Mi**ru!?

Chirumiru, Chirumiru, genki Chirumiru
Genki da yo~
Chirumiru, nomu to atama ga Chirumiru
yoku naru yo!

Chirumiru, Chirumiru, kyou mo Chirumiru
Nomun da-o~
Chirumiru, nomu to atama ga mankai!
Saku no! Chiru no!
Umarekawaru no

-
Português:
Tradução: Cheed

Chi-chi-chirumiru Beba e fique saudavel!
Chi-chi-chirumiru leite em po~
Cirno: Eu sei, feito por Morinaga **** Industria de Gl*co, certo?
O que, nao e? Eu nao sabia!
Entao o que e isso~
Chirumiru, Chirumiru, saudavel Chirumiru
Ele tem energia~
Chirumiru, vai direto pra sua
quando voce toma Chirumiru
Isso te faz mais inteligente!
Chirumiru, Chirumiru, hoje e Chirumiru
Beba um pouco~
Chirumiru, beba e faca sua cabeca virar uma flot!
Chirumiru, Chirumiru hoje e Chirumiru
Florescendo! Caindo!
Chirumiru,
Isso vai lhe dar uma nova vida! (Me louve! Me louve!)
Quando Danmaku jogar, voce tem que
Rapidamente avaliar o seu ambiente de batalha.
A lactoferrina e o ingrediente de proteina que
Que faz o cerebro da Cirno crescer.
Invoque Frost Columns agora!
A fim de lidar com ele imediatamente,
Ferro, minerais e vitamina C ao gosto de lutar contra a fada!
Derreter o gelo na agua,
Misture o po, entao voce pode beber-la imediatamente.
Voce me chamou de idiota por centenas de anos!
Agora nunca mais!
Encomendo agora no canal de Comprar Gensokyo TV e ganhe outro de graca!
Outra de graca!
DHA ajuda os nervos cranianos crescer! Esfingomielina!
Eu nao sou so uma menina idiota!! (Voce esta errado!)
Eu sou uma garota que pode fazer tudo!! (Veja isso!)
Eu sou apenas um pouco deficiente mental!
Mas nao me faca de idiota!
Mesmo que isso seja cheio de erros, (Tee hee hee...)
Amanha certamente voltarei denovo (Fisicalmente, certo?)
E quanto esse dia chegar
Eu irei evergicalmente comecar
O comeco do meu turno de manha cedo! (Dorooo!)
Chi-chi-chirumiru, eu ainda tenho energia!
Chi-chi-chirumiru, Le**te em po!?
Chirumiru, Chirumiru, saudavel Chirumiru
Ele tem energia~
Chirumiru, vai direto pra sua
quando voce toma Chirumiru
Isso te faz mais inteligente!
Chirumiru, Chirumiru, hoje e Chirumiru
Beba um pouco~
Chirumiru, beba e faca sua cabeca virar uma flot!
Florescendo! Caindo!
Isso vai lhe dar uma nova vida


sábado, 15 de maio de 2010

Sessão de Letras

Pois sim, apartir de agora, todos os videos que legendarmos, terão letras. Grande maioria com suas respectivas Traduções. Toda semana estaremos atualizando as letras.
Vamos á elas:

-



Silver Florest - Tsurupettan

Pettan, Pettan, Tsurupettan! xD

Tsurupettan Peito liso e chato
Japanese Português
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, mochipettan
Pettan, pettan, mune pettan
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, chato como uma panqueca
Chato, chato, peito liso
Kyou mo kossori kokage ni kakurete Reimu no yousu wo stalking!! (Stalking!!)
Osonaemono no omiki, manjuu suki wo neratte tsumamigui
Mikka ni ikkai enkai hiraite youjo no kuse ni daishougou
Nigeru toki ni wa ryoute wo agete kawaisa appeal neratteru?
Hoje eu vou me esgueirar escondida nas arvores e continuarei perseguindo Reimu!! (Perseguindo!!)
Eu vou esperar e roubar alguns bolos de feijao e vinhos sagrados das doacoes
A pequena garota que joga partes a cada tres dias e realmente uma alcoolotra
Ela fura seus bracos quando corre, ela esta indo para um lugar bonito?~

Hito no yo ni (akuryou taisan) umareshi oni wo (puyopuyo suru na-!)
Yami ni e to (douman seiman)
Houmure ya (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, hai)

Esse oni nasceu no mundo dos humanos
Vai ser enterrado
Na Escuridao (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, yeah!) 
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, mochipettan
Pettan, pettan, mune pettan (madamada ikuo~)
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, chato como uma panqueca
Chato, chato, peito liso (Ainda tem mais)
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, mochipettan
Pettan, pettan, mune pettan (Let's Go!)
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, chato como uma panqueca
Chato, chato, peito liso (Vamos la!)
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, harupittan
Pettan, pettan, mochipettan
Pettan, pettan, mune pettan (hai hai)
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, harupittan
Chato, chato, chato como uma panqueca
Chato, chato, peito liso (sim, sim)
Youjo youjo tsurupeta youjo
Youjo youjo tsurupeta youjo (Tsurupeta tte iu naa (T_T))
Suika Suika tsurupeta Suika
Suika Suika tsurupeta Suika (Stalker tte iu naa (T_T))
Pequena garota, pequena garota, pequena garota do peito liso
Pequena garota, pequena garota, pequena garota do peito liso (Nao me chame de peito liso chato T_T)
Suika, Suika, peito liso Suika
Suika, Suika, peito liso Suika (Nao me chame de perseguidora T_T)
"Tokachi time"
Kyou mo haigo ni ashioto hitahita Oyashiro-sama ga stalking!! (Stalking!!)
Tatari ni shissou, ikenie, goumon, oni kakushi tte tsumamigui?
Eu posso escutar vindo atras de mim denovo hoje,
Oyashiro-sama esta perseguindo!! (Perseguindo!!)
Maldicoes, Desaparecimentos, Sacrificios, Tortura, Endemoniando por ai e comendo escondida?
Repete
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, mochipettan
Pettan, pettan, mune pettan (Let's go!)
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, chato como uma panqueca
Chato, chato, peito liso (Vamos la!)
Pettan, pettan, tsurupettan
Pettan, pettan, harupittan
Pettan, pettan, mochipettan
Pettan, pettan, mune pettan (hai hai)
Chato, chato, calmo e chato
Chato, chato, harupittan
Chato, chato, chato como uma panqueca
Chato, chato, peito liso (sim, sim)

IOSYS - Overdrive


Eu jurei que tivesse postado esse video, mas eu fui ver os posts e não achei. Acho que estou ficando velha.... Aqui estou postando Overdrive ou o famoso "Kanbu de tomatte sugu tokeru". Outro solo que eu tinha feito no passado.




Letras/Lyrics

Romanji:

OVER DRIVE!

udongein
usagi wa usagi wa
usagi wa usagi wa
usagi wa usagi wa
usagi wa usagi wa
me ga me ga
me ga me ga
me ga me ga
me ga me ga
me ga akai (me ga akai)

inaba wa inaba wa
inaba wa inaba wa
inaba wa inaba wa
inaba wa inaba wa
usamimi usamimi
usamimi usamimi
usa no mimi (usa no mimi)

udonge udonge
udonge udonge
udonge udonge
udonge udonge
doshi doshi doshi doshi
fundoshi fundoshi
udongein (udongein)

usagi wa fundoshi
inaba wa fundoshi
mega mega fundoshi fundoshi
doshi doshi doshi doshi doshi (x a lot)
fundoshi fundoshi udongein

e- maji? Easy Mode?
kimo-i
Easy Mode ga yurusareru no wa
shougakusei made dayo ne
kyahahahahahaha

usagi wa usagi wa
usagi wa usagi wa
usagi wa usagi wa
usagi wa usagi wa
kekkan shuushuku zai
ensan tetora hidorozorin wo haigou

inaba wa inaba wa
inaba wa inaba wa
inaba wa inaba wa
inaba wa inaba wa
kanbu de tomatte sugu tokete
kounetsu nado no shoujou wo kanwa shimasu

udonge udonge udonge udonge
udonge udonge udonge udonge
itami wo osaeru ridokain nado
hasshurui no yuukou seibun ga
kanbu wo iyashimasu

kanbu de tomatte sugu tokete
kounetsu nado no shoujou wo kanwa shimasu
kekkan shuushuku zai
ensan tetora hidorozorin wo haigou

sensei sensei netsu ga yonjyuu ni do desu
uun shouganai udonge yondekoi
dakara zayakutte iuna

udongein

aa misutta kocchi de kou ittoke ba
aa owatta
anata no jinsei semete Normal Mode kurai wa Challenge shitara

-
Português
Tradução: Tadaki_Laka

Over-Over drive, Over-O-Over Drive,
Over-Over Dri-dri-dri-dri-drive!
Coelhos!
Coelhos!
Coelhos!
Coelhos!
Coelhos!
Coelhos!
Coelhos!
Olh-
Olh-
Olh-
Olh-
Olh-
Olh-
Olh-
Olh-
Olh-
Olhos vermelhos!
Inaba é
Inaba é
Inaba é
Inaba é
Inaba é
Inaba é
Inaba é
Orelhas de coelhos
Orelhas de coelhos
Orelhas de coelhos
Orelhas de coelhos
Orelhas de coelhos
Orelhas de coelhos
Udonge
Udonge
Udonge
Udonge
Udonge
Udonge
Udonge
Udonge
Udonge
Dash
Dash
Dash
Fundoshi
Fundoshi
Udongenin!
Udongenin!
Coelhos
Fundoshi!
Olhos vermelhos
Fundoshi!
Olhos
Fundoshi!
Olhos-

...

Udonge!

É? Veja!
Modo fácil?
Que tosco!
Apenas as crianças jogam no modo fácil!
Kya hahaha!

Coelhos
Navio Bloo, um recipiente de muita gente doente
Acrescentou-se dexmedetomidina cloridrato.
Inaba é
Chega assim no doente, derrete rapidamente
e facilita sintomas como febre
Udonge
8 ingredientes diferentes como xilocaína
acalmante para a dor e cura.
Chega assim no doente, derrete rapidamente
e facilita sintomas como febre
Navio Bloo, um recipiente de muita gente doente
Acrescentou-se dexmedetomidina cloridrato.

Doutor! Doutor! Sua febre chegou a 42 graus!
Hm... Não há outra escolha...
Envie-o para udonge!
Não me chame de udonge!

Over-Over drive, Over-O-Over Drive,
Over-Over Dri-dri-dri-dri-drive!

Oh não! Eu devia ter feito assim e...
Por que você não faz?
Pelo menos é um desafio em tanto como no modo normal em sua vida.

sexta-feira, 14 de maio de 2010

Touhou Project: 14 anos de sucesso.

A partir de hoje, vou começar uma série sobre todos os jogos do Tohou. Enjoy =3

Primeira parte
Os primeiros jogos
Bem, Touhou é muito conhecido atualmente por Otakus e Otomes de todo o mundo, seja pelas músicas feitas pelos vários grupos (IOSYS, por exemplo) ou pelos jogos de danmaku (Todos, exceto os citados a seguir - Onde você deve derrotar os inimigos atirando neles e desviando dos seus tiros.), luta (7.5, 10.5 e 12.3 - Onde você segue uma historia de vários personagens, que buscam seus objetivos ou só um objetivo de várias formas) ou shooting (9.5 e 12.5 - Onde você deve tirar fotos dos inimigos para derrotá-los)
Os próximo jogos são os 5 primeiros jogos feito pelo nosso querido ZUN.
Highly Responsive to Prayers (em japonês: 東方靈異伝 Tōhō Rei'iden?)
 Tradução Livre para o PortuguêsAltamente Responsável para Orações
O primeiro jogo da série Touhou. Não é um shmup tradicional; ao invés disso, ele é similar a Arkanoid. Reimu Hakurei, a perpétua protagonista da série, foi introduzida neste jogo. O jogo foi lançado em 1996.
Story of Eastern Wonderland (em japonês: 東方封魔録 Tōhō Fūmaroku?)
 Tradução Livre para o Português: História do País das Maravilhas Oriental
Lançado em agosto de 1997 na Comiket 52. Este é o primeiro jogo de danmaku da série, e este jogo também marca a primeira aparição de Marisa Kirisame (aqui como penúltima chefe), a segunda maior personagem selecionável da série.
Phantasmagoria of Dim. Dream (em japonês: 東方夢時空 Tōhō Yumejikū?)
Tradução Livre para o Português: Sonho do Espaço Fantasmagórico
Um shmup versus de dois jogadores, similar a Twinkle Star Sprites. Lançado em dezembro de 1997 na Comiket 53.
Lotus Land Story (em japonês: 東方幻想郷 Tōhō Gensōkyō?)
Tradução Livre para o Português: História da Terra de Lótus
Lançado em agosto de 1998 na Comiket 54. Este jogo introduz o modo de foco, ponto permanente na série após este jogo, que diminui a velocidade de movimento da personagem para facilitar a esquiva de balas.
Mystic Square (em japonês: 東方怪綺談 Tōhō Kaikidan?)
Tradução Livre para o Português: Quadrado Místico
O quinto e último jogo Touhou para o PC-98, lançado em dezembro de 1998 na Comiket 55. Mima e Yuka, últimas chefes de The Story of Eastern Wonderland e Lotus Land Story respectivamente, retornam como personagens jogáveis neste jogo.

domingo, 9 de maio de 2010

nomico - Bad Apple!!

Yeah! Fansub de volta. Esperem um pouco e teremos novos vídeos.
Por enquanto, sairemos um pouco do esquema de todos os sábados ter vídeos do touhou, mas jájá teremos muito mais e o horário retornará!
Enquanto isso, ENJOY!!





Bad Apple!!
Arranjo: Masayoshi Minoshima
Letra: Haruka
Vocal: nomico

Romanji / Português
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?
Mesmo no meio do fluxo do tempo,
sinto-me lenta, olhando,
girando ao redor e ao redor.
Eu não posso nem ver o coração
que está me deixando, sabe?
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
Eu não posso me mover,
Eu continua lavando as rachaduras do tempo
Eu não sei nada sobre
o que está ao meu redor,
Eu só conheço eu e nada mais
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Estou sonhando?
Ou vendo nada?
Minha palavras n? tem uso quando eu falo.
Estou entediada de ficar triste,
Eu irei sem sentir nada.
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Mesmo que você me dê palavras
Eu estou perdida,
meu coração não quer prestar atenção
Se eu me movo para longe,
Se eu mudo tudo,
Eu ficarei preta.
Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama
Esse é futuro para alguém gostar de mim?
Eu vou continuar existindo em um mundo como esse?
Isso é doloroso? Isso é chato? Nem mesmo conhecendo a mim mesma.
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
Estou entendia de ficar andando,
Eu nem entendo as pessoas.
Se alguém como eu mudar,
se eu puder mudar,
Eu ficarei branca?
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?
Mesmo no meio do fluxo do tempo,
sinto-me lenta, olhando,
girando ao redor e ao redor.
Eu não nem ver o coração
que está me deixando, sabe?
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
Eu não posso me mover,
Eu continuo lavando as rachaduras do tempo
Eu não sei nada sobre
o que está ao meu redor,
Eu só conheço a mim mesma e nada mais
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Estou sonhando?
Ou vendo nada?
Minha palavras não tem uso quando eu falo.
Estou entediada de ficar triste,
Eu irei sem sentir nada.
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Mesmo que você me dê palavras
Eu estou perdida,
meu coração não quer prestar atenção
Se eu me mecho para longe,
Se eu mudo tudo,
Eu ficarei preta.
Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara [rokudenashi]
Existe um futuro para esse tempo inútil?
Eu irei existir em algum lugar assim?
Se você quiser contar para si mesmo que tipo de pessoa eu sou, as palavras que eu usarei serão"Bom por nada"
Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru

Existirá um lugar assim? Eu irei existir em um tempo assim?
Se alguém quiser me mudar, se eu puder mudar, ficarei branca?
Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Estou sonhando?
Ou vendo nada?
Minha palavras n? tem uso quando eu falo.
Estou entediada de ficar triste,
Eu irei sem sentir nada.
Tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Mesmo que você me dê palavras
Eu estou perdida, meu coração não quer prestar atenção
Se eu me movo para longe, Se eu mudo tudo,
Eu ficarei preta.
Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?
Se eu mover,
Se eu mover,
Eu destruirei tudo,
Eu destruirei tudo.
Se eu chorar,
Se eu chora,
Pode meu coração se tornar branco?
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!!
Eu continuo não sabendo nada sobre você, sobre mim, sobre tudo.
Se eu abrir minhas pálpebras pesadas, Se eu quebrar tudo,
me tornarei preta!!!

terça-feira, 4 de maio de 2010

Fansub retomando trabalho.

Bem, como vocês viram, o Fansub deu uma Parada ai, não tivemos novas
musicas legendadas nem do touhou nem do vocaloid, por que eu, a timmer, estava estupidamente sem internet. Dai não tinha condições pra embutir as novas legendas, mas agora minha internet já voltou, e retomaremos nosso trabalho normalmente, estamos devendo 3 videos certo? Pois nós iremos repor tais videos, e ainda o dessa semana. Então esperem que com o passar da semana, iremos nos esforçar pra postá-los aqui.

Obrigada!